Có thờ thầy mới được làm thầy
Direct English translation
Only if you revere your teacher can you become a teacher.
Giải thích tiếng Việt
Phải biết tôn kính, biết ơn và coi trọng thầy dạy mình thì sau này mới có thể đứng ra dạy người khác và được người khác kính trọng. Câu này nhấn mạnh đạo lý tôn sư trọng đạo, với sắc thái “thờ thầy” làm nổi bật sự thành kính sâu hơn.
English explanation
One must deeply honor and be grateful to one’s own teacher in order to later teach others and earn their respect. This variant emphasizes reverence especially strongly through the idea of “worshipping” or venerating the teacher.